make の用法#38_使役動詞(1)
2010-10-26
本日からは、使役動詞の make を扱います。これは「人」が主語の場合「強制的に~させる」を意味しますが、「物」が主語の場合、それほど強制のニュアンスは強くありません。今回は「人」が主語のパターンを扱います。
・She made me go with her to get a pregnancy test since she's missed a few birth control pills. (彼女は妊娠テストを受けるのに、無理やり私を同行させた。というのも、彼女はこれまで数回避妊ピルを飲み忘れていたからだ。) Texts From Last Night
【研究】これはこの 1 文でも文脈から me が男性であることがうかがえます。
・If he will not believe willingly, I will make him believe whether he will or no. (本気で信じないかもしれないが、彼がどうであれ私は彼に信じ込ませるつもりだ。) Online Library of Liberty - SIXTH NARRATIVE. 580?583. - The Historical Essays and Narratives of the Merovingian Era
【研究】①ときに whether 節なども従えます。②if 節の will は「意思」を表す助動詞です。
上記の例文はすべて「強制」の意味が付加されますが、目的語である「人」は原形不定詞内容が行える能力を有していない場合、極めて不自然な英文になります。よって最初の文の場合、she と me に性的関係が存在しなければ (それに見合う何らかの関係が存在しない限り) 不自然ですし、2 番目の文も同様、he と I との間に何らかの「信頼関係」が存在しなければこの文は成立しません。
次回は本用法の「物」が主語のパターンを扱います。