201000531 go の用法#13

spacertransparent2.png
spacertransparent2.png

新Jays時事英語研究.png

go の用法#13

2010-05-31

本日は go の雑多な用法を集めて解説します。

(1) be going to do と be doing の違い:

・I'm leaving for France in 5 days and I've never flown over the ocean. I'm kind of nervous. What should I do?
(5 日後にフランスへ向かいますが、これまで一度も海外に行ったことがありません。ちょっと神経質になっていますが、どうしたら良いでしょう。)
I'm leaving for France in 5 days and I've never flown over the ocean. I'm kind of nervous. What should I do?

【研究】 be going to do よりも出発の準備 (荷物を送る手配, チケットの購入など) がすでに始まっているというニュアンスが出ます。

・"Would you like to go to the cinema tonight?" "I'm sorry, but I'm going out with my sister tonight. " "How about tomorrow?" "OK. See you tommorrow."
(「今夜映画でも行かない?」「ごめん、今日は妹と出かけることになっているの。」「じゃあ、明日はどう?」「了解。じゃあ明日ね。」)
no title

【研究】「すでにそういう予定なので仕方がない」というニュアンスを出す場合には、be going to よりも良い、と基本動詞辞典では解説しています。

・I feel like I'm going to sneeze but can't? 
(今にもくしゃみが出そうなのに出ません。)
I feel like I'm going to sneeze but can't? - Yahoo! Answers

【研究】「今にも~しそうだ」の意味では、「意図的に計画できる」を意味する進行形は使えません。進行形では、My nose is running and I'm sneezing a lot. (鼻水が出て、くしゃみばかりしています。) My nose is running and I’m sneezing a lot. No fever or sore throat, but I just ate lunch & it tasted foul. Is there a connectio - Wellsphereという意味になります。

(2) be going to do と intend to do の違い:

・"I intend to tell the truth, but what happens to me if I don't?"
(真実を語ろうと思うが、そうしなかったらどうなるのだろう。)
”I intend to tell the truth, but what happens to me if I don’t?”

【研究】be going to do の方が「意図」の意味が強くなる、と基本動詞辞典では解説しています。

次回からは have の用法について解説します。