go の用法
2010-05-14
本日からは go の用法です。これにはさまざまな意味が存在します。日本人が意外に使いこなせない用法を集めて解説します。
(1) 「消去」「廃止」「逝去」など:
・Printer icons have gone from system tray. (プリンター アイコンがシステム トレイから消えた。)
Printer icons have gone from system tray - Forums
・The woman tries to scream, but her voice has gone, and at this point she wakes up. (女性は叫ぼうとしたが声が出ない。ここで彼女は目が覚める)
London Review of Books (15 December 2005)
・Now the rain has gone and the sun has come to shine. (雨が上がり陽がさしてきた。)
BBMAK - OUT OF MY HEART LYRICS
・Michael Jackson Has Gone Too Soon (早すぎるマイケル・ジャクソンの死)
12 people have commited suicide over Michael Jackson..!!! « Stretchinald's Blog
【研究】die の婉曲表現です。go to heaven など、前置詞句を伴う表現はかなりヒットしますが、go 単独で「死」を意味する用法は (曖昧になるせいか) かなり少ないようです。ちなみに英語基本動詞辞典にある When did Grandpa go? は Google でまったくヒットしませんでした。
(2) 上記の用法の進行形:
・My voice is going away slowly. (徐々に声が出なくなってきている。)
My voice is going away slowly...? - Yahoo! Answers
【研究】1. これは「徐々に正常な状態でなくなりつつある」ことを意味します。2. この用法も単独ではなく副詞や前置詞句を伴うパターンが多くなっています。
次回も go の用法を扱います。